
В оформлении обложки используется изображение, произведенное автором исследования.

Шилпа Гупта, «Здесь нет границы», 2005–2006
Стена и объекты инфраструктуры оформлены сигнальной клейкой лентой, из которой складывается контур флага и текст-повествование «Здесь нет границы». В итоге получается монолог о попытке «разрезать небо пополам». Флаг как сама форма отсылает к государственному суверенитету, а материал — лента, которой обычно ограждают опасные зоны, и это отсылает к насильственности, искусственности границ.

Шилпа Гупта, «Здесь нет границы», 2005–2006
Лоренс Абу Хамдан, «Свобода самой речи», 2005–2006
Работа — это звуковой документальный фильм-инсталляция. В ней Абу Хамдан исследует практику форензического анализа речи, которую использовало миграционное ведомство Великобритании. В практиках предоставления убежища акцент становится ключевым: по нескольким произнесённым словам комиссия пытается определить страну и регион происхождения. В работе звучат голоса лингвистов, юристов, бывших соискателей убежища и чиновников. Они рассказывают, как решения о депортации принимались на основе спорных, иногда откровенно ошибочных фонетических заключений.
Лоренс Абу Хамдан, «Свобода самой речи», 2005–2006, фрагменты экспозиции
Абу Хамдан показывает, как закон больше не слушает что говорит человек, а сосредотачивается на том, как он говорит: какое именно «р», какой гласный, какой ритм фразы. В одном из кейсов, который художник разбирает, будущее палестинского просителя убежища зависит от разницы между двумя очень близкими арабскими словами («помидор» в разных диалектах).
Бану Дженнетоглу, «Список», 2006–н.в.
«Список» — один из самых мощных и лобовых художественных проектов о миграции в Европе. Бану Дженнетоглу работает над ним с 2006 года в сотрудничестве с UNITED for Intercultural Action — это европейская сеть против расизма, фашизма и в поддержку мигрантов и беженцев, существующая с конца 1980-х. UNITED собирает данные о людях, которые погибли, пропали или стали жертвами насилия из-за европейской миграционной политики.
Бану Дженнетоглу, «Список», 2006–н.в.
Данные в списке — тысячи строк: имя, возраст (если он известен), страна происхождения, обстоятельства смерти, место обнаружения тела, дата. И огромная колонка «НЕИЗВЕСТНО», повторяющаяся снова и снова. Дженнетоглу не редактирует содержание списка, никак не интерпретирует его художественно. Её работа — способ сделать видимыми тех, кого европейские государства, пресса и бюрократия предпочитают не замечать.
Серия «Передовая» снята в Нагорном Карабахе — самопровозглашённой республике между Арменией и Азербайджаном. В месте, где границы сдвигались много раз, оставляя около миллиона армян и азербайджанцев в состоянии вынужденного перемещения.
Храир Саркиссьян, «Передовая», 2007, серия из 15 архивных струйных отпечатков
Художник соединяет пустые горные ландшафты, ржавеющую технику и портреты мужчин, участвовавших в войне, и создает образ пространства с неопределённым политическим будущим. Это пространство жизни «на линии соприкосновения», где ни документы, ни государственные границы не дают ощущение защиты, а память о конфликте становится больше чем сама принадлежность к этому месту.
Храир Саркиссьян, «Передовая», 2007, серия из 15 архивных струйных отпечатков
Храир Саркиссьян, «Передовая», 2007, вид экспозиции
Халед Джаррар, «Государство Палестина», 2011
Джаррар создаёт неофициальный штамп «Государство Палестина» и ставит его в паспорта путешественников, тем самым провозглашает существование ещё не признанного государства. Этим жестом он бросает вызов израильскому пограничному режиму. Позже он разрабатывает и почтовые марки «Государства Палестина», перенося этот знак в музейные и городские пространства. Видна очень хрупкая связь между документом и действительностью: штамп в паспорте превращается попытку вернуть политическую видимость народу, чьё государство юридически не признано.
Халед Джаррар, «Государство Палестина», 2011
Лоренс Абу Хамдан, «Конфликтующие фонемы», 2012, фрагменты экспозиции
Практика языкового анализа в Нидерландах состоит в том, что по записи голоса и акценту эксперты определяют, «откуда» человек, и на этом основании принимают или отклоняют его запрос на убежище. Многие сомалийцы получили отказ, потому что их акцент показался «недостаточно сомалийским» или «не из той зоны», которую власти признают опасной.
Лоренс Абу Хамдан, «Конфликтующие фонемы», 2012
Поэтому в 2012 году Абу Хамдан организовал в Утрехте встречу сомалийских соискателей убежища, лингвистов и активистов. Вместе они создали большую настенную диаграмму и девять карточек-схем, где вместо границ показаны языки, диалекты, маршруты перемещений и социальные связи. Эти инфографики визуализируют, как войны, миграция, учёба, работа в других странах смешивают акценты, и что попытка привязать человека к одному месту по нескольким фонемам ложна и дискриминационна.
Ахмад Хаммуд, «Паспорт для лица без гражданства», 2016, фрагменты экспозиции
Работа сделана в форме паспорта, но это не настоящий документ, а художественная модель — «паспорт» для тех, кого не признаёт ни одно государство. В 2016 году при пересылке из Дубая в Каир сотрудники таможни исписали его красной ручкой и почти разорвали. Этот случай стал частью смысла: объект о потере легитимности был буквально «аннулирован» властью.
Ахмад Хаммуд, «Паспорт для лица без гражданства», 2016
Внешне объект максимально напоминает реальный паспорт, но внутри он наполнен знаками несвободы и уязвимости.
Даниэла Ортис, «Право крови», 2016
В видео-перформансе Ортис публично обнажает логику гражданства: будучи беременной, она получает переливание крови от гражданина Испании, превращая юридический принцип «право крови» в буквальный, телесный жест.
Художница критикует систему, где принадлежность к нации и доступ к правам закрепляются через происхождение и гражданство родителей, а не через факт рождения и жизни на территории.
There Is No Border Here // Art Fund; Art UK. URL: https://artuk.org/discover/artworks/there-is-no-border-here-276354 (дата обращения: 03.12.2025).
The List // Archive of Destruction (Banu Cennetoğlu; UNITED for Intercultural Action). URL: https://archiveofdestruction.com/artwork/the-list/ (дата обращения: 03.12.2025).
The List // UNITED for Intercultural Action: official project site. URL: https://unitedfia.org (дата обращения: 03.12.2025).
Hrair Sarkissian. Front Line // Artist’s official website. URL: https://www.hrairsarkissian.com/works/front-line (дата обращения: 03.12.2025).
Melkonian N. An Artist Considers the Trauma of His Two Homelands // Hyperallergic. 2015. URL: https://hyperallergic.com/an-artist-considers-the-trauma-of-his-two-homelands/ (дата обращения: 03.12.2025).
State of Palestine by Khaled Jarrar // 7th Berlin Biennale for Contemporary Art. URL: https://bb7.berlinbiennale.de/en/projects/state-of-palestine-by-khaled-jarrar-2-20395.html (дата обращения: 03.12.2025).
García-Navarro L. Artist Creates Fake Palestinian Passport Stamp // Hyperallergic; WGBH. URL: https://hyperallergic.com/fake-palestine-passport-stamp/ (дата обращения: 03.12.2025).
Stamp of the State of Palestine // InEnArt; Deutsche Post AG individual stamp project. URL: https://bb7.berlinbiennale.de/en/projects/state-of-palestine-by-khaled-jarrar-18201.html (дата обращения: 03.12.2025).
Conflicted Phonemes // System of Systems: research project. URL: https://systemofsystems.eu/research/conflicted-phonemes/ (дата обращения: 03.12.2025).
Levin B. Say Shibboleth! On Visible and Invisible Borders: Lawrence Abu Hamdan // Jüdisches Museum München Blog. 2019. URL: https://blog.juedisches-museum-muenchen.de/say-schibboleth-on-visible-and-invisible-borders-lawrence-abu-hamdan/ (дата обращения: 03.12.2025).
Casco — Office for Art, Design and Theory. Aural Contract: The Whole Truth / Conflicted Phonemes. URL: https://dutchartinstitute.eu/page/3285/casco-aural-contract-the-whole-truth-a-project-by-lawrence-abu-hamdan (дата обращения: 03.12.2025).
Nationality n/a: Passport for the Stateless [Электронный ресурс] / Ahmad Hammoud. — 2015. — Режим доступа: https://hammoud3000.com/Nationality-n-a-Passport-for-the-Stateless (дата обращения: 03.12.2025).
Occupational Hazards [Электронный ресурс] / apexart. — Режим доступа: https://apexart.org/stock.php (дата обращения: 03.12.2025).
Deportation Regime: Artistic responses to state practices and lived experience of forced removal [Электронный ресурс] // CAMP / Center for Art on Migration Politics. — 2016. — Режим доступа: https://campcph.org/past/deportation-regime (дата обращения: 19.12.2025).
Daniela Ortiz. This land will never be fertile for having given birth to colonisers [Электронный ресурс] // Time Out Barcelona. — 2019. — Режим доступа: https://www.timeout.com/barcelona/art/daniela-ortiz-this-land-will-never-be-fertile-for-having-given-birth-to-colonisers (дата обращения: 19.12.2025)
Шилпа Гупта, «Здесь нет границы» URL: https://shilpagupta.com/no-border-tapes/ (дата обращения: 03.12.2025).
Лоренс Абу Хамдан, «Свобода самой речи» URL: http://lawrenceabuhamdan.com/the-freedom-of-speech-itself (дата обращения: 03.12.2025).
Бану Дженнетоглу, «Список» URL: http://www.lttds.org/longitudes/index.php?id=6877937624785391477 (дата обращения: 03.12.2025).
URL: https://news.artnet.com/art-world/banu-cennetoglu-refugee-list-1306502 (дата обращения: 03.12.2025).
Халед Джаррар, «Стоять за Палестину» URL: https://bb7.berlinbiennale.de/en/projects/state-of-palestine-by-khaled-jarrar-2-20395.html (дата обращения: 03.12.2025).
Храир Саркиссьян, «Передовая» URL: https://www.hrairsarkissian.com/works/front-line (дата обращения: 03.12.2025).
Лоренс Абу Хамдан, «Конфликтующие фонемы» URL: https://systemofsystems.eu/research/conflicted-phonemes/?utm_source (дата обращения: 03.12.2025). URL: http://lawrenceabuhamdan.com/conflicted-phonemes (дата обращения: 03.12.2025).
Ахмад Хаммуд, «Паспорт для лица без гражданства» URL: https://hammoud3000.com/Nationality-n-a-Passport-for-the-Stateless (дата обращения: 03.12.2025).
Даниэла Ортис, «Право крови» URL: https://campcph.org/past/deportation-regime?utm_source (дата обращения: 03.12.2025).