
Сценарий к короткому комиксу «Что случилось в городе N?»
Слухи
Михаил Пискарев гуляет по городу, встречает своих знакомых. Все они хорошо одеты, вежливы и приятны. — Здравствуй, Гриша. — И тебе, Михаил, здравствуй. Как поживаешь? Кажется, лучше и не бывало. Производство идет в гору, а для библиотеки нам удалось добыть несколько новых книг. — Ох, неужели ты о новом сборнике Бунина? — О нем в том числе! Ах, как же прекрасен рассказ «Господин из Сан-Франциско»! Вы ведь знаете, мы действительно живем на рубеже, и что-то должно изме…

Камера удаляется, от героев исходит много бабблов с текстом, будто длинный диалог. Затем фрейм берет Гришу крупным планом:
— А знаешь, из смешного… По городу слушок ходит, не поверишь! Что у твоей жены голова куриная!
На лице Михаила задерживается шок, но следующим кадром он смеется.
— И кто же мог чепуху такую выдумать?
— Не знаю, но говорят многие, и все разом, будто помешательство какое-то.
Гриша долго и пристально смотрит на Михаила, но тот отвечает:
— Зависть хитра на выдумку.
— Думаю, ты прав.
— Ну, до скорой встречи, любимая заждалась!
— До скорой встречи.
Дом
Михаил приходит домой, к нему подбегает жена. Вместо человеческой головы у нее самая обыкновенная куриная, только размером побольше. Они целуются в обе щеки и в губы, а затем обнимают друг друга. Они сидят на кухне и вместе ужинают.
— Я не устану говорить тебе две вещи: как я люблю тебя, и как вкусно ты готовишь!
— Ох, ну что ты, готовка для тебя становится мне творчеством.
— Представляешь, я Гришу встретил, они с женой тоже «Господина» прочитали. Половину он понял по делу, а половину такой чепухи наплел!
Камера снова отдаляется, показывая их как бы с потолка, пространство наполняется бабблами диалогов, пока не скрывает весь экран. Затем камера отдаляется, и пространство сжимается еще в один баббл из многих. В фрейме Михаил и его жена читают книгу, кадры сменяются то их общим смехом, то фреймом с беспокойством и шоком на лице жены. Михаил ее успокаивает.
Занавес
Жена Михаила показывает ему свою новую картину. В этом зале все картины почти одинаковые, с небольшим различием. Картины цветные. На них изображены улица и то пышные, то покрытые снегом деревья. На картинах много цвета, света, они будто подсвечены и горят.
— Сарочка, ты знаешь, что я скажу. Это твоя картина ничуть не лучше остальных. Потому что все они прекрасны, и каждая по-своему!
— Каждый раз, когда я смотрю в глазок, я вижу все по-новому, будто в первый раз! Ах, как бы мне хотелось попасть туда, наружу, к этим деревьям, к этому свету, к этой земле…
— Но ты же знаешь…
— Да, мне нельзя, и как же это печально!
Михаил стоит один в комнате, перед ним зеркало, часть которого занимает занавеска. Он поправляет бритвой усы. Когда он уже убрал бритву в коробочку, заходит Сара, и он быстро накидывает занавес на зеркало.
— Милый, я везде тебя искала! Я кое-что поняла по стихам, так захотелось поделиться! А ты отошел…
— Прости, милая. Нужно было предупредить. Ты ведь тоже подумал, что Данте…
— Да! Но прежде я бы хотела спросить… Мне всегда было интересно, что за этим занавесом, что ты просил не поднимать.
— Да так, пустяки. Там своего рода мой портрет, но он очень…неудачный. Да и пока что я там один. Я бы хотел попросить у тебя новый, другой, чтобы мы на нем были вместе.
— Ох, как приятно это слышать!
Сара целует Михаила. Они спят, друг друга обнимая. Следующим кадром мы видим их большой дом сбоку, окруженный цветами и деревьями. А потом улицу. Мы видим нарезку кадров. В каждом кадре — новое слово из предложение в баббле жены. Деревья постепенно желтеют. Сара стоит напротив Михаила возле двери, и мы одновременно видим улицу.
— Ах, знаешь, как бы я хотела все-же хоть разок выйти и посмотреть!
Побег
Следующими фреймами Михаил выходит и смотрит вокруг: разноцветная прекрасная осень. Природа впервые становится цветной в комиксе. Михаил стоит завороженный и оборачивается к двери. Следующим фреймом мы видим, что за ним и за природой в глазок наблюдает Сара. Ночью Сара накидывает плащ, из которого выглядывает только клюв, подходит к двери на улицу, немного возле нее стоит, и все же открывает ее. Она медленно идет по улице, внимательно оглядываясь и улыбаясь. Она приходит в осенний парк, любуется деревьями, трогает листики. Она видит трех мужчин вдали. Следующие фреймы на отдельной странице обрамлены головой Сары и показывают диалог из прошлого, где Михаил говорит, что знает всех в городе. Сара подходит к мужчинам, они оборачиваются на нее, впадают в ступор (несколько одинаковых фреймов с одинаковым выражением лица), а затем бегут за ней, срывая плащ, ощипывая и колотя. Фреймы постепенно заполняют перья.
Отражение
Дома Сара подбегает к занавесу, срывает его, видит свою куриную голову и кричит в ужасе. Муж забегает в комнату и успокаивает ее, но безрезультатно. Вечером Михаил приходит с работы. Жена его не встречает, на кухне не накрыто. Он ищет и зовет ее, и находит в комнате лежащей на кровати. Между ними молчание, которое прерывает Сара.
— Почему же ты не сказал мне, что я такое? Я ведь не человек, я курица! И все это время ты обманывал меня… Теперь я понимаю, почему я здесь заперта. Кто же выйдет на улицу с уродом? А я есть самый настоящий урод… А ты лгал мне! Лгал все это время! Это ведь не просто уродство, это…это полнейший ужас!
Сара заливается слезами, Михаил в растерянности садится на кровать, кладет руку ей на плечо.
— Я хотел как лучше…люди ведь не поймут, а я люблю тебя, люблю тебя даже за твою куриную голову! И, тем более, у тебя очень красивые грудь и фигура! И готовишь ты прекрасно, и с тобой всегда так интересно…
— Ты идиот!
И жена безутешно плачет.
Письма
Дома Сара одна. В журнале она замечает адреса для женских переписок «по поводу и без», и решается в отчаянии написать кому-то новому и поделиться своими переживаниями. Она пишет письма, сначала о бытовом, о книгах, о творчестве и мелочах, но в один день все же пишет письмо о своей трагедии.
— …Машенька, вы, может, и не поверите, но я не знаю, с кем еще поделиться. Дело в том, что я самый настоящий урод! И вместо обычной человеческой головы у меня куриная. Я совершенно не знаю, что мне делать. Я не понимаю, как может любить меня муж, такую вот курицу! Я не знаю, куда же себя деть… Не смейтесь, прошу, над моей бедой, ведь это не шутка: вы знаете, так шутить я бы не стала.
— Здравствуй, Сарочка! А теперь поверь и ты мне, ведь ты курица, а я — поросенок! И мой муж любит меня больше всего на свете, а я его. И у нас двое прекрасных деток, разве может что быть лучше? Пусть я поросенок, для мужа я красавица, и красавица для себя.
Она читает письмо с завороженным лицом.
Церковь
Она снова лежит на кровати, почти в той же позе. Муж приходит к ней.
— Все в городе ходят по воскресеньям в церковь, и ходят вместе со своими мужьями и женами. Но мы там не были ни разу…ведь тебе стыдно за меня. Кто бы пошел в церковь с уродом!
— Ты не урод, и в церковь, в церковь я тебя свожу, завтра же воскресенье! Мы сходим туда вместе.
Михаил ведет под руку Сару к церкви. Большинство людей смотрят вперед, на церковь, и не замечают куриной головы. Стоит же им войти в церковь, как одна дама оборачивается, указывает на Сару пальцем и кричит:
— Уродка! Курица! Это же дьявол!!!
Все люди становятся большими ртами, из которых вылетают оскорбительные слова. Сару снова бьют и щипают, Михаил кричит:
— Что же вы, люди! Она не урод. Она моя жена, и я люблю ее! Прекратите же!
Но мужчины ударяют, Сара сбегает, а Михаил через толпу бежит за ней. Михаил находит Сару на краю обрыва, она стоит на полусогнутых ногах и собирается прыгать. Михаил ловит ее в объятья, она сопротивляется, но постепенно они будто сливаются в единую фигуру, окружение испаряется, и на его месте появляется облачный туман.
Драка!
Открываются много дверей, и из них выходят мужчины, а с ними их жены. А у половины животные головы. У кого голова носорога, у кого страуса, у кого собачья. К женщине с головой цапли подходит неопрятный, грубо собранный рабочий, начинает ее пихать. Другая женщина вцепилась собачьей пастью рабочему в ногу, тот заорал. К рабочему подбегают еще несколько, засучив рукава, они цепляются женщине-собаке в шерсть. Крепкая дама-носорог с разбегу сшибает одного из них, а тот отлетает. Заметив это, начинают собираться мужчины: кто-то вплетается в драку, колотя женщин-зверей, другие же дам защищают, бойко и самоотверженно, беря на себя удары.
Но и дамы не оставляют друг друга в обиду: женщина-змея ловко уворачивается от оплеух, а затем кусает противников, женщина-львица рвет мужикам одежду, царапает, женщина-слон взяла в хобот палку. Пары все же разгоняются мужчинами, но следующим вечером их еще больше. На следующем фрейме таких пар еще больше, и так повторяется несколько раз, пока толпа не становится огромной. Вся толпа направляется в церковь, и их так много, и все они идут с поднятыми гордо головами, боятся уже лишь единицы. В церкви священник, завидев толпу зверей, крестится, пятится, упираясь в ограду алтаря.
— Что же это такое творится! Дьявол наслал проклятие на город, Сатана! Они же все уроды! — кричит одна бабка со скамьи, широко разинув рот в удивлении и до сотни морщин нахмурив брови. — Знаешь, бабка, — отвечает сидящий рядом дед, — а вот та курица покраше тебя будет!
О чем история
О том, каково быть отличным от других. Главная героиня Сара является уродом в глазах общества. Она подвергается гонению и унижению, насилию. Но есть люди, которые принимают ее такой, какая она есть, и эти же люди помогают таким как она обрести свободу.
О любви. Михаил любит Сару за многие вещи: за ее таланты, за общение, что она ему дарит, за красивое тело и вкусную еду. Он видит в Саре прежде всего самое лучшее, и поэтому его любовь закрывает глаза на куриную голову.
О феминизме и единении в борьбе за права. Женщины могут быть разными, и женщина странная, необычная в глазах других — вовсе не урод. Женщины-звери объединяются в борьбе за свои права, а их любимые им помогают.