
Стихотворный цикл Янины Вишневской «Они разговаривают», оформленный в виде графической истории. Книга вышла в 2008 году в издательстве «Гаятри/Livebook».
Книга в формате PDF (24 МБ)

Из рецензии издательства: «Совершенно запредельное видение художника (Олега Пащенко) в сочетании с тончайшим поэтическим чутьём Янины Вишневской дают на выходе странную, тревожную и безумно красивую книгу. Её герои существуют в нескольких мирах разом, не привязываясь ни к одному из них, это пришельцы, которые всегда рядом с нами, но которых обычным глазом не увидишь, руками не потрогаешь и шагов их тихих в темноте не услышишь».

Илья Кукулин: «Книга представляется мне выдающимся произведением книжного дизайна, который является работой на грани эстетики комиксов, но переводит эту эстетику в совершенно новое измерение».
Из читательской рецензии на LiveLib: «Листая книгу, задумалась: как об этом рассказывать. Я люблю стихи, но ничего в них не понимаю, потому говорить „каким необычным я нашла сборник стихов Янины Вишневской“ было бы глупо. С другой стороны, рассказывать о необъяснимых картинах Олега Пащенко, который проиллюстрировал книгу Янины, было бы тоже неверно. Начну с того, что называется книга (о которой я рискнула порассуждать) „Они разговаривают“, это совместный проект Янины Вишневской и Олега Пащенко. Соответственно: она писала стихи, он вплетал их в свои рисунки, а все вместе это действительно заговорило. Для начала просто отделю то, что зацепило:
— книгу невозможно цитировать, потому проговаривая строку, тянет кинуться объяснять, в какую картину она была помещена и под каким углом;
— а строчки в этой книге летают, расползаются в разные стороны; прячутся в темных углах, внезапно выпрыгивают на свет, наползают на глаза, падают с края страницы;
— книга откровенно страшная, мрачная, если хотите, «готичная», но тем завораживающая. Запомнилась строчка «ты уже внутри или еще на грани»… очень про саму книгу;
— книгу можно бесконечно разглядывать, никогда не думала, но бывают книги, которые приятно вертеть в руках (как бы кощунственно это не звучало);
— это необычная книга. Я впервые поняла, что это ужасно много. Это первая книга, которая заставила меня удивиться книге;
— она мне ничего не напомнила; не было в ней ничего, чтобы мне что-то напоминало, я ничего такого раньше не видела».
Данила Давыдов: «Было много опытов взаимодействия графики и поэтического текста, но они либо проходят по ведомству так называемой визуальной поэзии, что есть полное слияние текста и картинки как единого жеста, либо проходят по ведомству иллюстрации, когда картинка, в общем-то, необязательна. Эффект этой книги сродни различию между напечатанным текстом и текстом, который читается со сцены: в семиотическом смысле — это два разных текста».
Из читательской рецензии на LiveLib: «Книга, в которой иллюстрации и текст имеют равноправное значение. ЖЖ-авторы; пример к тезису об „обынтернетчивании литературы“. Это не хорошо и не плохо; это есть. Даже не скажу, что книжка мне нравится, но она притягивает и будоражит, стимулирует восприятие, а значит, издание хорошее, идея реализована. Шрифт разбирать трудно — и это тоже намеренно: остановись, прочувствуй каждое слово! Поэзия — всегда труд; тут это особенно актуализировано. И рассказываемые истории цепляют и страшны».
Фёдор Сваровский: «Творчество Олега Пащенко как художника и поэта очень близко к творчеству его жены. Редкий случай полного взаимопроникновения».
Для книги был разработан шрифт Цвёльф, права на который принадлежат Студии Артемия Лебедева: «В нём сочетаются модерн и готика, уродство и красота, страшное и забавное. Типограф по желанию может подчеркнуть любое из этих качеств».