
Bumi Manusia (2019, Hanung Bramantyo)
— это история любви яванского юноши Минке и девушки смешанного происхождения Анелис на фоне колониальной Индонезии, где их чувства сталкиваются с социальными и расовыми предрассудками. Фильм раскрывает темы борьбы за свободу и справедливость.
В рамках конкурса представлена серия из шести плакатов, посвященных этому фильму. Каждая работа — это визуальное осмысление ключевых тем романа через современный графический язык, объединяющий эстетику прошлого и настоящего, а также исследующий культурное наследие, историю и традиции Индонезии.
Фильм «Bumi Manusia» — это не просто экранизация знакового произведения Прамудьи Ананты Тура, но и важный для культуры проект, отражающий борьбу за равноправие и свободу в колониальной Индонезии.
Film Bumi Manusia karya sutradara Hanung Bramantyo bukan hanya adaptasi dari karya ikonik Pramoedya Ananta Toer, tetapi juga sebuah proyek budaya yang penting, yang mencerminkan perjuangan untuk kesetaraan dan kebebasan di Indonesia pada masa kolonial. Sebagai bagian dari kompetisi, disajikan serangkaian enam poster yang didedikasikan untuk film ini. Setiap karya merupakan interpretasi visual dari tema-tema utama novel melalui bahasa grafis modern, menggabungkan estetika masa lalu dan masa kini, serta mengeksplorasi warisan budaya, sejarah, dan tradisi Indonesia.

Первый плакат в серии основан на языковых вариациях, присутствующих в литературном произведении, и отражает социокультурную динамику колониальной Индонезии в период голландского правления.
Poster pertama dalam seri ini didasarkan pada variasi bahasa yang terdapat dalam karya sastra dan mencerminkan dinamika sosial budaya di Indonesia pada masa kolonial di bawah kekuasaan Belanda.
Плакат визуально передает идеи социального неравенства между коренным населением и колониальными властями, а также отражает нарушение границ и культурное подавление Индонезии в колониальный период.
В романе голландский –– язык колониальной власти, привилегированных слоев общества и образованных граждан, тогда как яванский, родной язык главного героя, представляет народную культуру и традиции, но при этом ассоциируется с низким социальным положением.
Dalam novel ini, bahasa Belanda merupakan bahasa kekuasaan kolonial, kelas masyarakat yang memiliki privilese, dan kaum terpelajar, sedangkan bahasa Jawa, yang merupakan bahasa ibu tokoh utama, melambangkan budaya dan tradisi rakyat, tetapi juga dikaitkan dengan status sosial yang lebih rendah.
Poster film ini secara visual menggambarkan ketimpangan sosial antara penduduk pribumi dan penguasa kolonial serta merepresentasikan pelanggaran batas-batas nasional dan penindasan budaya yang dialami Indonesia pada masa kolonial.
На заднем плане изображены два белых голубя, соединенные лентами, символизирующими флаги Индонезии и Нидерландов. Этот образ отражает историческую связь между двумя странами, а также судьбы главных героев, чья любовь проходит через социальные и политические преграды.
Di latar belakang, terdapat dua burung merpati putih yang terhubung dengan pita yang melambangkan bendera Indonesia dan Belanda. Gambar ini mencerminkan hubungan sejarah antara kedua negara serta nasib para tokoh utama, yang cintanya menghadapi berbagai rintangan sosial dan politik.
Название фильма выполнено в технике граффити с использованием аэрозольной краски. Сочетание хрестоматийного образа влюбленных с элементами современной визуальной культуры подчеркивает актуальность тем, затронутых в произведении.
Judul film ditampilkan dalam teknik grafiti dengan menggunakan cat semprot. Perpaduan antara citra klasik sepasang kekasih dan elemen budaya visual modern menegaskan relevansi tema-tema yang diangkat dalam karya ini.
Лоро Блоньо — традиционные индонезийские деревянные статуи, символизирующие гармонию и взаимосвязь влюбленных.
На третьем плакате изображены контрастные фигуры статуй Лоро Блоньо, символизирующие влюбленную пару из разных социальных сословий. Статуи разделены и снабжены ценниками, отражая отношение общества к героям. Фигурка девушки, дочери состоятельного нидерландца, отмечена высокой ценой, в то время как её возлюбленный, выходец из народа, — красной, подчеркивая его низкий статус.
Pada poster, terdapat figur kontras dari patung Loro Blonyo yang melambangkan pasangan kekasih dari kelas sosial yang berbeda. Patung-patung tersebut dipisahkan dan diberi label harga, mencerminkan pandangan masyarakat terhadap tokoh utama. Patung perempuan, putri dari seorang Belanda kaya, diberi harga tinggi, sementara kekasihnya, seorang pria dari kalangan biasa, diberi harga merah, menyoroti status sosialnya yang rendah.
Контраст цветов и форм подчеркивает ключевую тему фильма — пересечение и противостояние традиционной индонезийской культуры и колониального влияния.
Плакат отражает столкновение двух культур через фрагментированное мозаичное изображение. Синие участки представляют нидерландское влияние — иллюстрации быта, людей, традиционных узоров и архитектуры Европы. В противовес им красная мозаика наполнена индонезийскими орнаментами, символами, легендами, укладом и народными обычаями, передавая местную идентичность.
Poster ini mencerminkan benturan dua budaya melalui gambar mosaik yang terfragmentasi. Bagian berwarna biru mewakili pengaruh Belanda — ilustrasi kehidupan sehari-hari, manusia, pola tradisional, dan arsitektur Eropa. Sebagai kontras, mosaik merah dipenuhi ornamen, simbol, legenda, tata cara hidup, dan adat istiadat Indonesia, yang mencerminkan identitas lokal. Kontras warna dan bentuk ini menekankan tema utama film — persinggungan dan pertentangan antara budaya tradisional Indonesia dan pengaruh kolonial.
На плакате изображен главный герой фильма, сыгранный Икбаалом Рамаданом, чье лицо едва различимо через синий фильтр. Над его губой находится красный текст, напоминающий след от поцелуя возлюбленной.
Pada poster tersebut, terlihat tokoh utama film yang diperankan oleh Iqbaal Ramadhan, dengan wajahnya yang hampir tidak terlihat melalui filter biru. Di atas bibirnya terdapat teks merah yang mengingatkan pada ciuman kekasih.
На заднем плане плаката располагается спокойный индонезийский пейзаж, олицетворяющий укоренившуюся культуру и устоявшийся уклад жизни местных жителей. Однако передний план контрастирует с этим мирным фоном: элементы системного сбоя и попытки взлома передают разрушительное влияние европейских колонизаторов, нарушающих привычный порядок.
Противопоставление подчеркивает основную тему фильма — столкновение цивилизаций и глубокие перемены, затрагивающие индонезийское общество.
Di latar belakang poster, terdapat pemandangan Indonesia yang tenang, melambangkan budaya yang mengakar dan tatanan hidup masyarakat setempat. Namun, bagian depan kontras dengan latar damai ini: elemen gangguan sistem dan upaya peretasan menggambarkan pengaruh destruktif para penjajah Eropa yang mengacaukan ketertiban.
Kontras ini menekankan tema utama film — benturan peradaban dan perubahan mendalam yang memengaruhi masyarakat Indonesia.