
Содержание
▷ Аватар: Легенда об Аанге (2008 г.) ▷ Кунг-фу панда (2008 г.) ▸ Шифу ▸ Шэнь ▸ По ▸ Тигрица ▸ Пинг ▷ Райя и последний дракон (2021 г.) ▸ Райя ▸ Бенджа ▸ Тонг ▷ Мулан (1998 г.) ▸ Фа мулан ▸ Чьен По, Яо, Линг ▸ Император ▷ Благословение небожителей (2021 г.) ▸ Хуа Чэн ▸ Се Лянь ▸ Ши Цинсюань ▷ Магистр Дьявольского культа (2018 г.) ▸ Лань Ванцзи ▸ Цзян Чэн ▷ Нэ Чжа (2019 г.) ▸ Леди Инь ▸ Нэ Чжа ▸ Ао Бин ▷ Легенда о Ло Сяохэе (2019 г.) ▷ Имперская наложница (2018 г.) ▷ Я в тебе не сомневаюсь (2021 г.) ▷ Руководство сотен демонов (2020 г.) ▷ Экзорцист рисующий ночь (2021 г.) ▷ Господин Мяо (2020 г.) ▸ Дин Го ▸ Инь Фэн ▸ Пекинская опера ▷ Стратегия императора (2018 г.) ▷ Грация духа (2017 г.)
Аватар: Легенда об Аанге
Кадр из мультсериала «Аватар: Легенда об Аанге», авторы идеи: Майкл Данте Димартино и Брайан Кониецко, 2008 год
Эстетика сериала «Аватар: Легенда об Аанге» восходит не только к китайским традициям, а события происходят в вымышленной вселенной, однако великолепно отображает культуру. Создатели открыто вдохновлялись азиатской тематикой с самых разных уголков планеты, и это прослеживается, в частности, в одежде. «Аватару» сложно уделить подробное внимание, так как одежды героев достаточно просты, но их довольно много, так что, следуя главной цели исследования, ниже представлены только китайские референсы, подобранные к героям произведения.
Слева: шаолиньский монах с мечом дао, XX век, справа: тибетский монах, XI век, и аватар Аанг
Традиционное китайское ханьфу и наряд тан в сравнении с костюмами Аэро, пребывающего в Царстве Земли
Слева: танский солдат в доспехах из корда и пластин и Зуко, справа: генерал Земляного Царства и мечник в кольчужных доспехах с ламеллярной юбкой, династия Сун
Кунг-фу панда | Шифу
Кадр из мультфильма «Кунг-фу панда», Disney, 2008 год
«Кунг-фу панда» получила хорошие отзывы от китайских критиков и зрителей, картина отозвалась значительно успешней «Мулан». Китайский режиссёр Лу Чуань комментировал: «С производственной точки зрения фильм почти совершенен. Американские создатели показали очень искреннее отношение к китайской культуре».
Персонажи в мультфильме — антропоморфные животные, что позволило создателям не заморачиваться над одеждой для доброй половины героев, а наделить их характерными особенностями животных. Тем не менее, работа над костюмами произведена достойная, примером тому может служить мастер Шифу. Он носит традиционное китайское ханьфу с узорами на рукавах.
Ханьфу от williswong и ханьфу Шифу
Ханьфу — дословно «одежда ханьцев», оно может состоять из различных элементов и многих дополнительных слоёв одежды, но классический ханьфу состоит из длинной до колен верхней рубахи, длинной юбки, расширяющейся книзу и нижнее бельё из хлопка или шёлка. Женский костюм от мужского практически не отличается, может меняться как положение пояса, так и способ запахивать верхние одежды. Мастер Шифу в мультфильме одет подобающе. Кроме того, в определённый момент времени Шифу получает «повышение» в ранге мастера, и это позволяет ему надеть зелёную ткань наверх, и это неспроста, поскольку зелёный в Китае — символизирует личностный рост и внутреннюю гармонию, которую герой обрёл.
Некоторые элементы ханьфу и его наглядная вариация на Вэнь Кэсине из дорамы «Далёкие странники»
Кунг-фу панда | Шэнь
Во второй части «Панды» появляется персонаж по имени лорд Шэнь. Его образ кажется зловещим из-за сочетаний цветов, и в Китае также оценили мрачный образ героя — белые одежды традиционно надевают на похороны, этот цвет считается траурным и часто ассоциируется со смертью.
Традиционное китайское ханьфу и лорд Шэнь
Кунг-фу панда | По
Типичная рыночная демонстрация с участием мастеров боевых искусств, 1911 год, и панда По
Кунг-фу панда | Тигрица
Тигрица предстала перед зрителями практически в полноценном традиционном ифу — одежду для занятий боевыми искусствами, однако в реальности такие жилеты не носили для занятий боевыми искусствами, они имели более декоративный характер. Для удобства бойцы либо не носили рубашек, либо это были закрытые одеяния.
Пример шаолиньского ифу и одежда Тигрицы
Кунг-фу панда | Пинг
Одежда гуся Пинга тоже заслуживает упоминания, поскольку его рубаху можно отнести скорее к традиции другой династии, чем ханьфу, к династии Тан, и называться она будет соответственно тан. Безусловно, мода на ханьфу не исчезает в истории, а также может указывать на возраст и характер персонажей.
Гусь Пинг и рубашка «тан»
Райя и последний дракон | Райя
Кадр из мультфильма «Райя и последний дракон», студия Disney, 2021 год
Райя в мультфильме уже со второго акта предстаёт перед зрителем в соломенной шляпе и красном плаще. Подобный образ считается очень романтичным в Китае, так представляют странников и путешественников.
Райя и образ «странника» в Китае
Райя и последний дракон | Бенджа
Создатели мультфильма «Райя и последний дракон» черпали вдохновение не только в культуре Японии, но также и по всей Восточной Азии. По этой причине критики сравнивают «Райю» с «Легендой об Аанге».
В Райе много любопытных оригинальных костюмов, и первый явный образ, с которым сталкивается зритель при просмотре — маска. Маски, как правило, ассоциируются с японскими демонами, однако они использовались и в Китае, изначально — шаманами, но маски стали обретать яркие образы уже в других азиатских государствах, например, в Тибете. Как известно, нынешний Тибет долгое время находился под влиянием культуры Китая и Индии. Неизвестно, какое значение носит в себе эта маска во вселенной «Райи», кроме декоративной.
Маска в «Райе», а также сверху вниз: тибетская маска махакала, китайская оперная маска и японская маска они.
Слева: китайское традиционное ханьфу, справа: традиционный индийский костюм
Райя и последний дракон | Тонг
Гуннский воин (племенной народ, с которым воевали первые формирования древнекитайского государства) и Тонг
Мулан | Фа Мулан
Кадр из мультфильма «Мулан», студия «Disney», США, 1998 г.
Действие всем известного мультфильма «Мулан» происходит в Китае, во время правления династии Вэй. Создатели старались приблизить стилистику к традициям династий Мин и Цинь, так как изображений Вэй в современности осталось немного, однако даже несмотря на исторически правильную дизайн-основу, Мулан подверглась критике с точки зрения китайской культуры, и суть не только в мотивах её поступков, но также и в её одеянии и макияже, которые ассоциируются с образами гейш в Японии. Справедливости ради, стоит отметить, что в истории Китай продолжительное время имел влияние на Японию, однако в современности ощутимо непринятие и противостояние культур, так что в определённом смысле можно судить о необъективной критике.
Ци, «Портрет Юй Сюаньцзи из „Стихотворений Юаньцзи“», II в. до н. э. (Китай, династия Цинь) и наряд Мулан
Современные представления об образе гейши (Япония)
Утагава Тоёкуни, «Женщины, прогуливающиеся в саду чайного домика в Эдо», 1795–1800 гг. (Япония)
Во второй части «Мулан» главная героиня предстаёт в свадебном наряде. Цвет её платья представлен стереотипно красным, и это соответствует свадебным традициям, учитывая, что исторически преподнесена эстетика династии Мин, однако оно подверглось упрощению, поскольку было лишено узоров, которые должны символизировать счастье и благополучие в браке. С сюжетной точки зрения это может иметь смысл, поскольку заключаемый брак был политическим союзом и отчаянным актом жертвования героини.
Кроме этого, в момент торжества на Мулан можно заметить необычный головной убор, фэнгуань. Такой убор действительно существует, во времена династии Мин его носили дворянки на разного рода церемонии и торжественные мероприятия, в том числе невесты на свадьбу. Дословно «фэнгуань» означает «корона феникса» — один из сильнейших женских символов украшал убор, созданный из перьев зимородка, жемчуга и драгоценных камней. Хотя украшения и дизайн ещё многие века менялись, основной посыл оставался прежним. Стилистика мультфильма позволяет подобное упрощение, однако этот приём стирает культурную значимость.
Свадебное одеяние Мулан, праздничный головной убор императрицы, 1875–1908 годы, и современная вариация фэньгуань
Фото Дэвида Бастианони, девушка в китайском свадебном наряде, XXI век, и Мулан
Мулан | Чьен По, Яо, Линг
Кроме одежды самой Мулан в мультфильме было несколько других колоритных персонажей, среди которых трое сослуживцев. В финале мультфильма им пришлось переодеться в женское, и их наряд напоминает китайское платье жуцюнь (разновидность ханьфу) с поясом на груди. Такой пояс носили только женщины, и этот приём позволил скрыть в них мужское телосложение.
Чжан Сюань, «Придворные дамы», 8 век н. э. (Китай, династия Тан), примерно тогда же Китай имел огромное влияние на японскую культуру
Мужские персонажи в «Мулан», переодетые в женское
Мулан | Император
Император в «Мулан» тоже имеет интересный костюм. В первую очередь, императорский головной убор, который в большей степени напоминает именно «мяньгуань», основанный на заколке, который носили императоры династии Мин и Цинь. Такая «шляпа» богато украшалась камнями, жемчугом, золотом. Кроме того, у императорского головного убора должно быть по двенадцать подвесок с бусинами спереди и сзади в соответствии с восточным календарём, и количество бусин тоже имело значение. В «Мулан» этот убор был комично снят с головы императора и явил собой лысину на голове, тогда как мяньгуань должна надеваться на пучок волос и крепиться шпилькой.
Также одеяние императора в «Мулан» было лишено традиционных богатых узоров, которые присутствуют на портретах великих императоров, в частности — изображение дракона. Этот узор и цвет в то время могли носить только императоры, так что образ китайского императора выглядит более скудным, чем он мог быть.
«Лунпао» — «платье с драконами», а также портреты императоров династии Мин и Цинь, соответственно Чжу Цзайхоу и Цинь Шихуанди
Благословение Небожителей | Хуа Чэн
Кадр из дунхуа (китайская анимация) «Благословение небожителей», студия «Haoliners Animation League», Китай, 2021 год.
Концепт-арты обличий Хуа Чэна в дунхуа
Хуа Чэн — один из основных персонажей «Благословения Небожителей», демон, который некогда был простым бедным мальчиком. Костюм Хуа Чэна нельзя до конца назвать исконно-китайским, в образе персонажа присутствует некоторая несвойственная китайскому экзотика. Например, его образ дополняет татуировка, которая в Китае долгое время рассматривалась как что-то нежелательное, хотя и существовала как явление. Также серебряные украшения, стилистически не свойственные продолжительной власти традиции Хань, а относящиеся скорее к традициям народности Мяо. Многие народности, включая эту, проживающие в южном Китае, не желали ассимилироваться с культурой Хань (культурой правящей династии).
Традиционный костюм народности Мяо
Колье Мяо и колье Хуа Чэна
Хуа Чэн в трейлере второго сезона дунхуа «Благословение Небожителей», а также фрейм из одноимённой маньхуа (неизвестно, как эту деталь экранизируют, однако татуировка — часть канона персонажа)
Из интервью Мосян Тунсю, писательницы, чьей руке принадлежит авторство оригинального текста «Благословения Небожителей»: «В черновике для создания образа этого „чужого народа’’ я изучила множество народностей… Эта деталь придала герою дух бунтарства и некоторую наивность, а также немного незрелой сексуальности. Ещё примеры: кленовые листья, бабочки, серебряные украшения, изображения диких зверей и так далее. Несмотря на то, что впоследствии Хуа Чэн овладел тёмной магией иного народа, всё же он прожил в государстве Сяньлэ более десяти лет, и культура хань оказала на него гораздо большее влияние.“
Благословение Небожителей | Се Лянь
Изображение Се Ляня в анимации и фотография неизвестного даосского монаха
Се Лянь — один из главных героев «Благословения Небожителей», юноша, вознёсшийся на Небеса. Костюмов этого персонажа в дунхуа было представлено несколько. Первый, базовый, выглядит как белое ханьфу, которое дополняют повязки на шее, руке и бамбуковая шляпа доули, которую Се Лянь носит в память о человеке, который проявил к нему доброту в тяжкий период его жизни. Белый цвет — символ чистоты в привычном нам понимании, но также и смерти — традиционно в Китае белые одежды считались траурными. Подобные одежды носили даосские монахи.
В оригинальном произведении Се Лянь — принц вымышленного государства Сяньлэ. Безусловно, вселенная «Благословения Небожителей» представляет из себя китайское фэнтези, однако имеет хороший культурный пласт, подпитываемый мифологией. У Се Ляня, помимо обыкновенной одежды, в сериале возникает другой — ритуальный костюм, в котором он исполняет роль благословленного богами война, и ему уделяется особое внимание как в тексте произведения, так и в экранизации. Слой верхних одежд белого цвета символизировал святость, красный — власть, а золото богатство и положение монарха, что разнится с общими представлениями о Китае, ведь красный — цвет празднества и процветания, а отражение в политике исторически он нашёл гораздо позже.
Подразумевается, что события сериала происходят в Древнем Китае, в государствах, которые теоретически имели право на существование, поскольку в те времена Поднебесная не была единой территорией, даже на Севере и Юге существовали различные местные культуры, как, например, вышеупомянутая народность Мяо.
Ритуальный наряд Се Ляня на Празднике фонарей
Нельзя не заметить, что Се Лянь имеет женственные черты, а также элементы одежды. В даосизме считалось, что человек достигает своего исторического просветления в балансе между энергией инь и ян — мужским и женским, и слияние этого создаёт жизнь. В Сяньлэ считалось, что божество может иметь любые формы, не ограничиваясь одним полом, и потому в костюме присутствуют мужские и женские украшения: меч — перо, а также серьги. Кроме того, на лице Се Лянь носит золотую маску, а это очевидная отсылка в китайскую оперу, в которой подобными масками изображали божества.
В дунхуа Се Ляню однажды пришлось надеть свадебный наряд и притвориться невестой, дабы выманить злого духа. Стоит отметить, что в Китае свадебные одежды не всегда были красными — преобладающие красные цвета в мужском костюме закрепила эпоха династии Тан, а над женским — Мин, а правление этих династий растягивается практически на тысячелетие, что также имеет право на существование во вселенной «Небожителей» — наследному принцу Сяньлэ не менее восьми сотен лет, следовательно, значение цвета менялось с течением веков, а этот цвет в изобилии присутствовал и в предыдущем костюме героя, из другого столетия. Красный с золотой вышивкой и красной вуалью — традиционный свадебный наряд в современном понимании, а это достаточно хорошо сохранившаяся традиция (приблизительно с X века н. э.). Однако, девушке правила предписывали подчёркивать утончённость в фигуре, а одежды Се Ляня выглядят мешковато — очевидно, чтобы скрыть его половую принадлежность. О «некрасивости» костюма невесты в дунхуа также упоминают его спутники.
Реакция на платье невесты Се Ляня
Примеры традиционного китайского свадебного наряда
Кадр из сериала «Легенда о Минлань», в котором героиня в историческим правильном зелёном наряде, хотя произведение получило за это зрительскую критику в подтверждение стереотипа о красном.
Благословение Небожителей | Ши Цинсюань
В «Благословении Небожителей» были и другие интересные визуальные образы. Например, Ши Цинсюань, представший в образе богини. В руках она держит метёлку из конского волоса — фучэнь, разновидность оружия даоссов, которое с древности и до сего дня также использовали для изгнания духов и в других ритуалах. В костюме также присутствует заколка, которой традиционно убирают волосы высокопоставленные чины, свойственная китайской стилистике многослойность одежды. Однако в одеждах богини имеется один явный недостаток — она обращает излишнее внимание на её грудь, что в Древнем Китае считалось недопустимым. Жители Поднебесной мало внимания обращали на грудь, большее уделялось украшениям, походке, форме стопы и силуэту.
Ши Цинсюань, даосская метёлка и статуя Лао Цзы в даосском монастыре Девяти драконов в горах Цинь Чэнь,
Магистр Дьявольского Культа | Лань Ванцзи
Лань Ванцзи, кадр из дунхуа «Магистр Дьявольского культа»
Во вселенной «Магистра Дьявольского Культа» одним из главных героев преставлен Лань Ванцзи. Важно упомянуть, что в этом вымышленном мире существует разделение по кланам — семьям могущественных заклинателей, которые изучают светлую магию и защищают людей от скверны и призраков. Однако учитывая большой пласт вымысла в произведение хорошо вписались культурные ценности традиционного Китая. Стоит начать с изображения статусности: Лань Ванцзи происходит из семьи главы клана, потому его положение сравнительно выше, чем у адептов (людей, пожелавших присоединиться к клану, но не происходящих из этой семьи). По этой причине Ванцзи разрешается носить белую лобную ленту с вышитым гербовым узором клана, она означала сдержанность, присущую клану Лань. В Китае лобные ленты надевали, как правило, только люди с высоким статусом, к этому правилу относилась и вышивка на одежде.
Вэй Усянь касается лобной ленты Лань Ванцзи
«Облака, ставя границу нашему жизненному миру, вечно отделяют нас от других. И они же, вводя нас в несотворенный мрак Хаоса, делают нас причастными сокровенной преемственности всего сущего. Стена оборачивается бездной. В ускользающих клубах дымки-ваты сквозят иные миры. " — В. В. Малявин, «Книга прозрений».
В Китае облака с давних времён являются объектами восхищения и поклонения, поскольку, в первую очередь, они неразрывно связаны с дождём, но их относят также и к более одухотворённым смыслам и символизировали душу. Облачные узоры стали более всего популярны во времена династии Хань.
Примеры изображения облаков во времена династии Хань и узоры на лобной ленте Лань Ванцзи
Одежда Лань Ванцзи в юношестве и в зрелом возрасте
На поясе у Лань Ванцзи висит нефритовая подвеска с кисточкой — дзинбу. Белый нефрит в Китае — символ гармонии, моральной чистоты, что можно справедливо отнести к характеру персонажа. В древние времена на поясе носили ножи и другие охотничьи атрибуты, но они постепенно трансформировались в ювелирные изделия, которые носились в соответствии с рангом и статусом, для которых существовал строгий регламент. Он просуществовал вплоть до падения династии Цин в начале XX века.
Лань Ванцзи и примеры подвесок дзинбу
Магистр Дьявольского Культа | Цзян Чэн
В костюме другого героя дунхуа, Цзян Чэна, тоже присутствует поясное украшение, однако оно имеет другое значение, колокольчики используются для защиты от злых духов, и это в определённой степени переносится на сюжет мультсериала. Колокольчики на поясах в Китае носили воины, однако по одной из версий заключать колокольчики в шарообразную форму придумали в Японии периода Эдо. Как раз-таки тогда китайские традиции глубоко проникли в тогдашнюю Японию, и достоверно судить об их происхождении сложно. В Китае в подобных формах отливают курильницы для благовоний.
Пример декоративного китайского колокольчика, колокольчик Цзян Чэна и концепт-арт Цзян Чэна из дунхуа
В период династии Шан в Китае получает развитие «теория пяти цветов и стихий», и это широко использовалось на протяжении тысячелетий. Цзян Чэн носит фиолетовую одежду клана с узором лотоса, и фиолетовый — далеко не основной цвет в ранее упомянутой системе, однако цветами клана для изображения в анимации были выбраны именно пурпурные оттенки. В истории этот цвет в своих одеждах избирали простолюдины и девушки, но не мужчины высоких постов.
Нэ Чжа | леди Инь
Кадр из мультфильма «Нэ Чжа», Ю Ян, 2019 год
Нэ Чжа | Нэ Чжа
Мультфильм основан на легенде о божестве Нэ Чжа и его становлении богом. Юноша изображается в жилетке, что добавляет его образу бунтарства в отличии от его ровесника Ао Бина. На его лбу также присутствует яркая отметина, образованная от соприкосновения с божественной силой. Вероятно, чёлка свидетельствует о попытке скрыть её.
Слева: придворная дама, эпоха Нара (645-794), современная версия хуадянь
Рисованные или приклеенные украшения на лбу называются хуа-дянь. Упоминания о таком были ещё в третьем веке нашей эры. Вероятно, хуа-дянь произошли от ювелирных украшений, свисавших на лоб с головных уборов, когда длина и количество деталей определяли положение девушки. После них появились украшения из бумаги и тонкого шелка, крепившиеся на лоб и виски, а затем и рисунки.
Существует также множество легенд, связанных с происхождением подобного узора: в одной версии императору приснилось божество с подобным макияжем, в другой девушки так скрывали шрамы и клейма, в третьей след от цветка остался на лбу случайно, но нередко этому узору приписывают мифологические и божественные свойства, это также отразилось на мифологии и изображении богов.
Нэ Чжа в своей божественной форме и его светящийся хуа-дянь
Нэ Чжа | Ао Бин
Ао Бин носит традиционное китайское ханьфу с высоким воротником-стойкой и морскими узорами, которые отсылают нас к его происхождению. Его волосы также убраны китайской заколкой гуань, говорящей о высоком статусе в то время, как простолюдины убирали волосы простой шпилькой, из дерева или кости. Также в Китае такие заколки надевали лишь юноши и девушки, достигшие совершеннолетия, хотя Ао Бин с Нэ Чжа должны быть примерно одного возраста, а Нэ Чже — три года. Впрочем, это может объясняться иным течением времени в мире драконов и во вселенной «Нэ Чжи» в принципе.
Следующее можно посчитать придиркой, однако стоячие воротники в китайской моде появились сравнительно недавно (начало XX века).
Ао Бин и пример китайской заколки
Легенда о Ло Сяохэе (Легенда о Хэй)
Кадр из мультфильма «Легенда о Хэй», MTJJ, 2019 год
Все основные герои этого мультфильма — духи-оборотни. Несмотря на то, что события происходят в современности, духи одеты соответственно более старым традициям, как символ исчезающего сакрального. В их костюмах заметны элементы одеяний древнекитайских воинов, их брони, например, в этом отражён и боевой дух героя Фэнси (юноша в фиолетовых тонах). Также их одежды можно отнести к стилю китайских единоборств и отметить традиционные элементы (рубашки, накидки). Впрочем при детальном изучении в обликах духов найдутся культурные предпосылки из других регионов.
Имперская наложница
Кадр из дунхуа «Имперская наложница», Ли Хаолин, 2018 год
«Имперскую наложницу» можно похвалить за разнообразие женских причёсок, их подробную прорисовку, а также их статусное соответствие с древнекитайскими традициями — чем наряднее, тем выше положение девушки при дворе.
Разновидности древнекитайских причёсок и их описание, автор неизвестен
Поясная подвеска из «Имперской наложницы» и музейные примеры.
Я в тебе не сомневаюсь
Кадр из дунхууа «Я в тебе не сомневаюсь», Paper Plane Animation Studio, 2021 год
В этой анимации герои одеты в соответствии со всеми традициями, и это нисколько не навредило их узнаваемости, хотя в этом случае становится заметна тенденция к «анимешным» чёлкам, чтобы подчеркнуть лицо героя, хотя подобное редко встречалось в причёсках древнего Китая.
Кадр из анимации и фигурка художника Sonder «воин династии Сун».
Руководство сотен демонов
Официальный арт дунхуа «Руководство сотен демонов», студия Haoliners Animation League, 2020 год
Характерной особенностью этой анимации является простота в одеждах, и она прослеживается на протяжении всей истории в каждом персонаже. Особенными и яркими здесь предстают демоны и духи, зачастую в нечеловеческом облике. Основные герои выделяются лишь цветом и небольшими элементами (вроде мешочка на поясе), которые сопровождают их и участвуют в истории. Одежда главной героини, Тао, не является ханьфу, но является простым комплектом для путешествий.
Экзорцист рисующий ночь
Кадр из дунхуа «Экзорцист рисующий ночь», студия Thundray, 2021 год
Эстетика анимации с первых серий отсылает нас в древний Китай или близкое к тому время, здесь особое внимание уделено одеждам основных героев, некоторые даже успели переодеться за несколько серий. Однако художники не всегда соблюдают китайскую традиционность. Костюмы героев слега осовременены, это выражается в стоячем воротнике и необычной форме рубашки, в помпонах на ботинках и современных ремнях, металлических браслетах, в странных плащах и разрезах на рукавах, которые скорее отсылают в средневековую Англию, нежели в Китай.
Костюмы Ян Яо менялись в течение сезона
Пример причёски из петель и героиня дунхуа
Кадр из сериала «Императрица Китая», режиссёр Ко Сан Мэн, 2014 год и Императрица в дунхуа «Экзорцист, рисующий ночь»
Появление Императрицы на официальном мероприятии и соответствующие референсы
Появление Духа Бумаги
Господин Мяо | Дин Го
Кадр из мультфильма «Господин Мяо», режиссёр Ли Линсяо, 2020 год
Мультфильм «Господин мяо» довольно самобытный и необычный с точки зрения визуальной части. События происходят в китайском сеттинге и история распространяет китайскую философию, однако дизайн главных героев достаточно необычен. Юноша по имени Дин Го одет в традиционные рубахи и необычную помятую шляпу — её нельзя отнести к традиционно китайской, но можно предположить, что во имя удобства Дин Го обрезал её.
Здесь и далее: постеры к мультфильму в Китае
Господин Мяо | Инь Фэн
В Китае на самом деле была историческая традиция закрывать лицо — например, на свадебном торжестве, однако это делалось с помощью вуали, а тканевая маска Инь Фэн не похожа ни на одну другую китайскую маску, кроме того, она способна отражать эмоции. Может быть, у маски есть мифологическое отражение в других культурах или религиях. Например, в греческой мифологии существует понятие «Завеса Исиды» — ткань или вуаль, олицетворяющая неприступность тайн природы, и это сильно отражается в сути мультфильма, а также не позволяет относиться к Инь Фэн как к типичному женскому персонажу, с самого начала зрителю непонятен пол фигуры красных одеждах под вуалью, равно как и дизайн Дин Го не даёт различить его пол. Такое небинарное мировоззрение редко встречается в китайских фильмах.
Инь Фэн
Впрочем, у некоторых других персонажей также были «завесы» на лице, сделанные из мешков. Быть может, эти ткани являлись магическим артефактом в сеттинге «Господина Мяо».
Господин Мяо | Пекинская опера
История «Господина Мяо» протекает необычно, путешествуя, герои будто бы проходят разные исторические периоды, оказываясь под конец почти в современности, об этом свидетельствует контраст одежд в первых деревнях — это более классические ханьфу, и рубашка ципао на одной из героинь, относящаяся к моде XX века.
Сайдовый персонаж «Господина Мяо» и традиционное ципао
Также в мультфильме интересно обыгран момент флэшбэка — в стиле пекинской оперы, о чём свидетельствуют костюм и макияж.
Кадр спектакля «Чудеса пекинской оперы», театр Шэньян, 2015 год
Стратегия Императора
Кадр из дунхуа «Стратегия Императора», студия Seven Stone Entertainment, 2018 год
В «Стратегии императора» основные действующие персонажи явно выделяются на фоне всех других дизайном. Элементы одежды здесь также утрируются и теряют китайскую эстетику, как, например, украшение Дуань Байюэ на лбу в виде полумесяца и за ухом в виде змеи. Это, очевидно, может выражать его характер и принадлежность к некоему культу заклинателей, однако неуместно в дизайне мужского персонажа, если речь об исконно-китайском сеттинге.
Дуань Байюэ, взрослый и в юности
Другие яркие неосновные персонажи также теряют китайскую эстетику в костюмах, отсылая зрителя в арабскую эстетику узорами и кроем ткани, который несвойственен Китаю.
Пожалуй, один лишь Император сохранил в себе черты китайского государя в общем его представлении, он носит золотые цвета, вышивку дракона и заколку высокого статуса, также он переодевается в быту и во время путешествий в традиционные одежды. Его меховые одежды имеют место быть в Северном Китае, и происходящие в анимации события явно отсылают нас на междоусобные войны, когда Китай не был единым государством.
Воинские чины в анимации имеют некоторые декоративные излишества, однако в их одеянии узнаётся традиционная одежда воина.
Нетронутыми китайские традиционные одежды остались на второстепенных персонажах. Одни носят правильной формы чиновничьи шапки, называемые ушамао, другие — простолюдины в рубахах и ханьфу.
Чиновники в анимации и чиновники династии Мин носящие ушамао, неизвестный автор, период династии Мин.
Грация духа
Кадр из дунхуа «Грация духа», студия Sunflowers, 2017 год
Юйсю Бай (девушка с белыми волосами) одета в традиционное ханьфу, оно несколько пышнее, чем у её спутницы, однако всё ещё простого дизайна с любимой всеми путешественниками китайской шляпой с вуалью.
Линъэр Фэн (девушка в красном), в свою очередь, носит нечто похожее на шарф. У ханьфу есть вариации с использованием тонкого шёлкового шарфа, в дизайне путешественницы оно имеет место быть, однако материал слишком плотный, чтобы походить на китайские ткани. Так или иначе, шарф может быть предметом, который Линъэр Фэн получила в результате странствий. Также девушка заплетает волосы в хвост, когда как женские причёски должны собираться в более сложные композиции, как у Юйсю Бай, однако так может проявляться некий протест души Линъэр, а также её положение в обществе.
Слева: Юйсю Бай, справа: Линъэр Фэн, а также примеры похожих по дизайну ханьфу