«Алые паруса» Режиссёр Александр Птушко, СССР, 1961. В ролях: Анастасия Вертинская, Василий Лановой, Сергей Мартинсон, Олег Анофриев и другие.
Повесть-феерия русского и советского писателя Александра Грина (настоящая фамилия Гриневский) была впервые опубликована отдельным изданием в 1923 году. Автор посвятил её своей жене.


Александр Грин в своей повести создаёт удивительный мир, где имена говорят сами за себя. Героиня, Ассоль (возможно, от испанского al sol — «к солнцу») — девочка, устремлённая к свету, фамилия героя, Артур Грэя (от английского grey — «серый»), намекает на «серую» обыденность, которую ему предстоит преобразить.


Автор противопоставляет мрачную, прозябающую в злобе и сплетнях Каперну, где живет Ассоль (название отсылает к библейскому Капернауму — городу, утратившему веру) и чистую, открытую миру душу героини, которая вопреки всему сохраняет способность ждать и верить. Но одной веры в чудо, видимо, мало. Грэй не случайно говорит: «…делать так называемые чудеса своими руками». Это значит, что один человек может стать чудотворцем для другого. Воплотить детскую сказку о деревянной игрушке в настоящий многомачтовый корабль. с алыми парусами.
Режиссёр Александр Птушко, признанный мастер сказочного жанра, создал экранизацию «Алых парусов», которая стала визуальным воплощением гриновской мечты (хотя и не без потерь). Картина дышит воздухом времени, когда страна заново училась мечтать и верить в личное счастье. Перед зрителем предстали юная, неземная Анастасия Вертинская и статный, аристократичный Василий Лановой — эталонный Грэй на все времена, алый шёлк парусов, крымские пейзажи, роскошь Воронцовского дворца (в фильме — родового гнезда Греев).
Фильм Птушко — не просто перевод с языка литературы на язык кино, а диалог двух художественных миров. Как подмечали критики, тонкий, «скрипичный» язык Грина зазвучал как «медь фанфар». Отчасти в картине заметно влияние советской идеологии: родители Грэя выставлены холодными аристократами, а он напоминает борца за справедливость. Это упрощает замысел Грина, для которого важна была поэзия преображения, а не протест.
Но фильм обрёл бессмертную народную любовь — потому что подарил зрителям образ сбывшейся мечты. Если книга учит творить чудо в себе, то фильм позволяет увидеть его своими глазами: алый шёлк развевается на ветру, корабль входит в бухту, и двое, предназначенные друг другу, наконец встречаются.



